Mi Fo-neh-te-kah: Love Chocolate!
In (mostly) Standard American English:
This short writing was inspired by the book "Como Aqua para Chocolate" by Laura Esquivel, which translates in English to: Like Water for Chocolate.
In my daily reflections, I have come up with a few short ideas, or positive sayings.
My Reflections:
Love Chocolate
Need Water
(after watching Ellen on TV)
Need Milk
Like Water
(around a neighbor called "Pink")
Need Chocolate-Milk
Like Water
then...after playing around (verbally) with Pink:
Will make Blu Milk
Vodka looks like water.
My Nu Recipes:
Blue Milk
1 Packet Blue Cool Aid
[Kool Aid is a popular drink made from a packet of flavorful powder, sugar, and water.]
Soymilk
Mix powder with soymilk.
A Soy Sandwich Sauce
*I'm not sure why the nut pastes are called nut-butters...does the nut paste use oil which comes from butter?
1 tsp. Peanut butter
1 tsp. Tahini butter
Sesame Oil
Chilies (Red Pepper Flakes)
a little Vinegar
En Español
Me gusta Chocolate
Necesito Agua
(Despues de miré Ellen via television)
Necesito Leche
Me gusta Agua
(cerca de una mujer llamamos "rosada")
Necesito Leche - Chocolate
Me gusta Agua
pues mi reflexiono (yo pensé),
Quiero preparar Leche azul
Como Agua, Veo Vodka es claro.
Leche Azul
1 paquete de 'Kool Aid' de color azul
Soja (o leche de soja, o leche de soya)
mezcla el polvo con la soja.
Un salsa para un sandwich con soja (o soya)
1 tsp. (una cucharita) cacahuete
1 tsp. (una cucharita) Tahini paste
aceite (Sesame)
chilies
un poco vinagre
En Mi American-English Fo-nē-te-kā
Th-ēs sho-ər-t(ā) wri-teng(ā) wā-s(ā) n-spi-yər-d(ā) bi th-e bu-k(ā) “Como Agua para Chocolate” wē-ch tran-s(ā)-la-s(ā) ās: Li-k(ā) Wā-tər fo-ər Chā-co-lēt.
N mi da-le re-flē-shān-s(ā), I hā-v(ā) cām(ā) ā-p(ā) wē-th(ā) a feu
shā-or-t(ā) i-de-ā-s(ā):
Mi re-flē-shān-s(ā):
Lā-v(ā) Chā-co-lēt
Ne-d(ā) Wā-tər
( āf(ā)-tər wā-chen-gā Ellen ān(ā) T.V)
Ne-d(ā) Mel-k(ā)
Li-k(ā) Wā-tər
( a-rāon-d(ā) a wā-mān kāl-d(ā) P-en-k(ā) )
Ne-d(ā) Chā-co-lēt Mel-k(ā)
Li-k(ā) Wa-tər
( Th-en…āf(ā)-tər vər-bā-le tāl-ken-g(ā) wē-th P-en-k(ā) )
Wē-l(ā) ma-k(ā) Bā-lu Mel-k(ā)
Vād(ā)-k(ā) lu?-s(ā) li-k(ā) Wā-tər
Mi Nu Rē-s(ā)-P-s(ā):
Bā-lu Mel-k(ā):
1 pā-k(ā) Bā-lu Kul-A-d(ā)
So-e Mel-k(ā)
Mē-e-s(ā)? tu-gē-thər
So-e Sān-d(ā)-wē-ch Sā-s(ā)
1 tsp. P-nāt(ā) bā-tər
1 tsp. Tā-he-ne bā-tər
Sē-sā-me O-(yē)L
Rē-d(ā) pē-pər fā-laek-s(ā)
A lu-tēl vē-nē-gər
...my still in progress American-English phonetic version. The parantheses () indicate a light accented sound. A Question mark mean I'm not sure how to translate that word's sound.
No comments:
Post a Comment